Philemon 1:16 — King James Version← Study notes
“Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?”
Philemon 1:16 — Greek Interlinear
Greek · Philemon 1:1620 words
οὐκέτιouketiafter that (not), (not) any
more, hencefo…
ὡςhōsabout, after (that), (according) as (it ha…
δοῦλονdoulonbond(-man), servant
ἀλλὰallaand, but (even), howbeit
ὑπὲρhyperabove / for
δοῦλονdoulonbond(-man), servant
ἀδελφὸνadelphonbrother
ἀγαπητόνagapēton(dearly, well) beloved, dear
μάλισταmalistachiefly, most of all, (e-)specially
ἐμοίemoiI
πόσῳposōhow great (long, many), what
δὲdeand / but
μᾶλλονmallon+ better, (the) more (and more), (so) much…
σοὶsoiyou
καὶkaiand / also
ἐνenabout, after, against
σαρκὶsarkiflesh
καὶkaiand / also
ἐνenabout, after, against
κυρίῳkyriōLord
ℹGreek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.
Word-by-word meanings
Explore community notes on Philemon 1:16
Study summaries, cross-references, and discussion