Greek Word Study · Strong’s G1230

διαγίνομαι

diaginomai · “to pass

Used 3 times across 2 books

Definition
δια-γίνομαι
(Ion. and late Gk. for διαγίγν-), [in LXX, 2Ma.11:26 * ;]
1. to go through, to pass, e.g. τ. νύκτα; absol., to live.
2. Of time, to intervene, elapse: ptcp., with ἡμερῶν τινῶν, Act.25:13; ἱκανοῦ χρόνου, ib. 27:9; τ. σαβάτου, Mrk.16:1.†
Where it appears
Mark
1
Acts
2
In the text
Mark 16:1And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.Acts 25:13And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Cesarea to salute Festus.Acts 27:9Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

Lexicon data from STEPBible.org · CC BY 4.0 · Verse text KJV