HolyStudy
Bible IndexRead BibleNotesChurchesMissionPrivacyTermsContact
© 2026 HolyStudy
HomeRead BibleBible NotesChurchesSign in
HolyStudy
HomeRead BibleBible NotesChurches
Sign in

Philippians 4

1

Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.

2

I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

3

And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

1
1
4

Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.

1
1
5

Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

1
6

Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

7

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

8

Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

9

Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

10

But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.

11

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

1
2
12

I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

13

I can do all things through Christ which strengtheneth me.

14

Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.

1
1
15

Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.

1
16

For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.

17

Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

1
18

But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

19

But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

1
20

Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

21

Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.

22

All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar’s household.

1
2
23

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. It was written to the Philippians from Rome by Epaphroditus.

← Previous ChapterNext Chapter →

Philippians 4

Paul's final chapter moves from particular conflicts—the plea for Euodia and Syntyche to be of the same mind—to universal spiritual practice, framing internal peace as a fruit of gospel reconciliation. The call to rejoice always (chaire) reverberates through the letter while the command to let your gentleness be known to all draws together the humility motifs of chapter 2, grounded in the Lord's near approach. The peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and your minds in Christ Jesus promises a protective peace (phronēma) that transcends rationality, rooted in prayer with thanksgiving and petition. Paul's meditation formula—whatever is true, honorable, just, pure, lovely, commendable—functions as a cognitive discipline for sanctification, redirecting the mind toward the exemplary and the good. His declaration of contentment (autarkeia), learned through need and plenty alike, redefines Christian freedom not as external circumstance but internal sufficiency in Christ, standing against the Stoic virtue he echoes but Christianizing it through grace. The Philippians' gift Paul receives as a fragrant offering (osmē euōdias), using sacrificial language to reframe their generosity as worship acceptable and pleasing to God, a final bridge between their partnership in the gospel and his gratitude for their faithfulness.

Philippians 4:1

Therefore, my beloved and longed for, my joy and crown, stand firm thus in the Lord, my beloved — the affective language ('beloved,' 'longed for,' 'my joy') shows deep pastoral love. 'Crown' (stephanos, wreath) makes them his eschatological reward: they are his vindication. 'Stand firm thus in the Lord' (stēkō en kyriō) is the final exhortation: steadfastness is rooted in Christ. The repeated 'my beloved' (agapētoi) emphasizes intimacy. They are not subjects but beloved community.

Philippians 4:2

I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord — parakalēō (I appeal/exhort) is earnest but not authoritarian. Two women leaders are named (unusual in Paul) in public disagreement. 'To agree in the Lord' (idem phroneō en kyriō, to think the same in the Lord) echoes 2:2: unity is the issue. The repetition of 'I entreat' (two verbs) shows Paul's earnestness. Their dispute threatens the community's witness. Their reconciliation is Paul's priority.

Philippians 4:3

Yes, and I ask you also, true companion, help these women, for they have labored side by side with me in the gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life — Paul appeals to a 'true companion' (syzygos, literally 'yoke-fellow') to mediate the conflict. The women 'labored side by side' (synathleō, struggled together) in gospel work: their contribution is recognized. 'Book of life' (biblos zōēs) is eschatological guarantee: their names are enrolled in God's final register. Their earthly strife will be resolved in heavenly vindication.

Philippians 4:4

Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice — chaire (rejoice) is imperative, not feeling. 'Always' (pantote) makes rejoicing continuous, not circumstantial. The repetition ('again I will say') shows this is the letter's heartbeat. Even amid conflict and threat, rejoicing is commanded. The ground is Christological: 'in the Lord' means joy is independent of circumstances. This is Philippian theology: joy is the Christian's native state.

Philippians 4:5

Let your reasonableness be known to all. The Lord is at hand — epieikeia (gentleness, reasonableness, fairness) should be public: their conduct reflects Christ. 'The Lord is at hand' (ho kyrios engys) may mean immanent (present) or imminent (coming soon): the ambiguity is intentional. Presence or coming, Christ's nearness transforms ethics. Gentleness flows from awareness of divine nearness. Urgency produces not anxiety but grace.

Philippians 4:6

Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God — merimnao (be anxious) is forbidden; anxiety is the opposite of faith. 'Prayer and petition' (proseuche kai deēsis) encompasses intercession and supplication. 'With thanksgiving' (meta eucharistias) transforms petition: gratitude precedes the answer. 'Present your requests to God' (aphasizō) is disclosure, not demand. The formula: anxiety → prayer → thanksgiving = peace.

Philippians 4:7

And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus — eirēnē (peace) from God will 'guard' (phroureō, garrison, watch over) hearts and minds. The peace 'transcends all understanding' (hyperecho pasin tē noei) is incomprehensible by logic: it makes no sense to be peaceful amid threat, yet it is. 'Guard... in Christ Jesus' shows the garrison's location: Christ-union. The promise is concrete: emotional stability protected by divine peace.

Philippians 4:8

Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable — if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things — the sevenfold virtue list (alētheia, timē, dikaiē, hagnē, prosphilē, euphēma) and twin summaries (aretē, epainos) orient thought toward the good. 'Think about' (logizomai, calculate, reason toward) shows active mental discipline. Virtue ethics is Stoic-influenced but re-centered on Christ. The thought-life shapes the character.

Philippians 4:9

What you have learned and received and heard and seen in me — put into practice, and the God of peace will be with you — Paul's life is the curriculum: learn, receive, hear, see from him. 'Seen in me' (horaō en emoi) is direct observation. 'Put into practice' (pratsō, do, enact) turns observation to imitation. 'The God of peace will be with you' is promised result: practice produces peace-presence. The ethical transformation is relational: they follow Paul who follows Christ.

Philippians 4:10

I rejoice greatly in the Lord that at last you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity — Paul's joy (chara mega) at the Philippians' renewed gift and concern is unfeigned. 'Revived' (anathalō, bloomed again) suggests earlier concern waned through circumstance, not coldness. 'You were concerned... but had no opportunity' (akairia, lack of time/chance) absolves them of blame. The gift itself is secondary to the love it expresses.

Philippians 4:11

Not that I am speaking of being in need, for I have learned to be content whatever the circumstances — Paul denies the gift was needed material aid. 'Learned to be content' (autarkeia, self-sufficiency) is a virtue prized in Stoicism but here Paulinely transformed: contentment is learned (through suffering and grace), not natural. 'Whatever the circumstances' (en hois eimi, in whatsoever I am) shows adaptability. The learning process suggests habitual practice in various states.

Philippians 4:12

I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and all circumstances, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want — Paul's experience spans extremes: need and abundance, satiety and hunger, surplus and want (hysteria). The verb 'learned' (manthanō, be trained in) suggests disciplined practice. The paradoxical secret (mysterion, mystery) is that contentment is independent of circumstance. Both extremes are transcended.

Philippians 4:13

I can do all things through Christ who strengthens me — dynameō (strengthen, empower) places all ability in Christ. 'All things' (ta panta) is limitless: Christ's strength covers all circumstances. This is not stoic self-reliance but theistic dependence. The strength is Christological: his dynamis (power) becomes Paul's capacity. The verse is universalized often, but its context is specifically hardship-endurance. Paul's sufficiency rests on Christ's inexhaustible power.

Philippians 4:14

Yet it was kind of you to share in my distress — kalōs (beautifully, rightly) frames the gift as proper response to need. 'Share in my distress' (synkoinōneō tē thlipsei mou) is mystical participation: their gift unites them with Paul's suffering. Koinōnia (communion) extends to suffering-participation. The gift is relational, not transactional: they share his cross.

Philippians 4:15

And you Philippians know also that in the early days of my ministry, when I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone — Paul recalls the Philippians' early partnership (en archē tou euangeliou, in the beginning of the gospel): when he left Macedonia (moving to Thessalonica and Corinth), they alone supported him. 'Giving and receiving' (dosis kai lepsis) frames economics as exchange, but spiritual: they gave, Christ receives.

Philippians 4:16

For even when I was in Thessalonica, you sent me aid again and again — the Philippians' support was not singular but repeated (hapax kai dis, once and again, i.e., twice or more). Even during Paul's founding mission in Thessalonica, they had sent. Their generosity established a pattern. This shows sustained commitment and awareness of Paul's ongoing needs.

Philippians 4:17

Not that I desire gifts, but I desire the increase of your account — Paul's focus is not his need but their spiritual 'account' (opsonion, soldier's pay, payment). The economic metaphor is transformed: their giving is an investment in their eschatological credit. 'Increase' (pleonazō, abound, multiply) suggests compound interest in heaven. He cares for their spiritual wealth more than material relief.

Philippians 4:18

But I have received full payment and more; I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God — Paul's receipt is 'full payment' (apechō, have paid in full, receipt formula from receipts), even 'more' (perisseuo, exceed). The goods received from Epaphroditus are reframed sacrificially: 'fragrant offering' (osmē euōdias) invokes Levitical incense-language. 'Acceptable and pleasing to God' (euarestos, well-pleasing) applies temple-language to economic gift. Their giving is worship.

Philippians 4:19

And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus — Paul's promise is reciprocal: as the Philippians gave, God supplies. Plēroo (fill, complete) promises sufficiency. 'According to his riches in glory' (kata to ploutos autou en doxē) grounds provision in God's infinite wealth. 'In Christ Jesus' (en Christō Iēsō) establishes the channel: God's provision flows through Christ-union. The gift-cycle is complete: human giving → divine supply.

Philippians 4:20

To our God and Father be glory forever and ever. Amen — the doxology (doxa) is brief, ascribing eternal honor to God. 'Forever and ever' (eis tous aiōnas tōn aiōnōn) is hyperbolic infinity. The 'Amen' (so be it) seals the prayer. The letter climaxes in worship, the ultimate response to God's grace.

Philippians 4:21

Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you — 'Every saint' (pasē hagios) emphasizes totality: no exclusions in Christian greeting. 'In Christ Jesus' frames greeting as Christological reality. The brothers surrounding Paul (his Roman companions/co-prisoners) extend corporate greeting, showing Christian community even in imprisonment.

Philippians 4:22

All the saints greet you, especially those of Caesar's household — the 'saints' (hagioi) who greet them are presumably Roman Christians. 'Caesar's household' (oikos Kaisaros) is remarkable: Paul's gospel has penetrated the imperial court itself. The prison ministry has fruits among the powerful. This validates his claim that his imprisonment advances the gospel (1:13).

Philippians 4:23

The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit — the final benediction (charis) invokes Christ's grace upon their inner being (pneuma, spirit). 'Grace' (charis) is both blessing and gift, the summary of the gospel. The letter concludes as it began: with grace and peace, but now focused inward, upon transformed spirits. All exhortation and doctrine flow from and return to grace.