Sign in
Romans 7:5 — King James Version← Study notes

For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.


Romans 7:5Greek Interlinear

Greek · Romans 7:524 words
GreekMeaning
ὅτεhote
WhilewordG3753
γὰρgar
forwordG1063
ἦμενēmen
we wereverbG1510
ἐνen
inprepositionG1722
τῇ
thearticleG3588
σαρκίsarki
fleshnounG4561
τὰta
thearticleG3588
παθήματαpathēmata
passionsnounG3804
τῶνtōn
thearticleG3588
ἁμαρτιῶνhamartiōn
of sinsnounG266
τὰta
that werearticleG3588
διὰdia
throughprepositionG1223
τοῦtou
thearticleG3588
νόμουnomou
lawnounG3551
ἐνηργεῖτοenērgeito
were at workverbG1754
ἐνen
inprepositionG1722
τοῖςtois
thearticleG3588
μέλεσινmelesin
membersnounG3196
ἡμῶνhēmōn
of uspronounG1473
εἰςeis
toprepositionG1519
τὸto
thearticleG3588
καρποφορῆσαιkarpophorēsai
bringing forth of fruitverbG2592
τῷ
thearticleG3588
θανάτῳthanatō
to deathnounG2288
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Romans 7:5

“For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the Law, did work in our members to bring forth fruit unto death.” You see then the gain to be got from the former husband! And he does not say when we were in the Law, so in every passage shrinking from giving a handle to heretics; but “when we were in the flesh,” that is, in evil deeds, in a carnal life. What he says then is, not that they were in the flesh before, but now they went about without any…

Chrysostom · 4th century · Homily 12 on Romans
Nicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!