Sign in
Romans 1:26 — King James Version← Study notes

For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:


Romans 1:26Greek Interlinear

Greek · Romans 1:2622 words
ΔιὰDiathrough / because of
τοῦτοtoutohe (it was that), hereof, it
παρέδωκενparedōkenbetray, bring forth, cast
αὐτοὺςautoushe / she / it / same
hothe
θεὸςtheosGod
εἰςeisinto / to
πάθηpathē(inordinate) affection, lust
ἀτιμίαςatimiasdishonour, reproach, shame
αἵhaithe
τεtealso, and, both
γὰρgarfor
θήλειαιthēleiaifemale, woman
αὐτῶνautōnhe / she / it / same
μετήλλαξανmetēllaxanchange
τὴνtēnthe
φυσικὴνphysikēnnatural
χρῆσινchrēsinuse
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
παρὰparaabove, against, among
φύσινphysin(man-)kind, nature(-al)
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΔιὰDiathrough / because of
τοῦτοtoutohe (it was that), hereof, it
παρέδωκενparedōkenbetray, bring forth, cast
αὐτοὺςautoushe / she / it / same
hothe
θεὸςtheosGod
εἰςeisinto / to
πάθηpathē(inordinate) affection, lust
ἀτιμίαςatimiasdishonour, reproach, shame
αἵhaithe
τεtealso, and, both
γὰρgarfor
θήλειαιthēleiaifemale, woman
αὐτῶνautōnhe / she / it / same
μετήλλαξανmetēllaxanchange
τὴνtēnthe
φυσικὴνphysikēnnatural
χρῆσινchrēsinuse
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
παρὰparaabove, against, among
φύσινphysin(man-)kind, nature(-al)

Explore community notes on Romans 1:26

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →