Sign in
Revelation 14:20 — King James Version← Study notes

And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.


Revelation 14:20Greek Interlinear

Greek · Revelation 14:2022 words
GreekMeaning
καὶkai
AndwordG2532
ἐπατήθηepatēthē
was troddenverbG3961
thearticleG3588
ληνὸςlēnos
winepressnounG3025
ἔξωθενexōthen
outsideprepositionG1855
τῆςtēs
thearticleG3588
πόλεωςpoleōs
citynounG4172
καὶkai
andwordG2532
ἐξῆλθενexēlthen
flowedverbG1831
αἷμαhaima
bloodnounG129
ἐκek
out ofprepositionG1537
τῆςtēs
thearticleG3588
ληνοῦlēnou
winepressnounG3025
ἄχριachri
as high asprepositionG891
τῶνtōn
thearticleG3588
χαλινῶνchalinōn
bridlesnounG5469
τῶνtōn
of thearticleG3588
ἵππωνhippōn
horsesnounG2462
ἀπὸapo
to the distance ofprepositionG575
σταδίωνstadiōn
stadianounG4712
χιλίωνchiliōn
one thousandadjectiveG5507
ἑξακοσίωνhexakosiōn
six hundredadjectiveG1812
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Revelation 14:20

“And the angel thrust in the sickle, and reaped the vine of the earth, and cast it into the wine-press of the wrath of God. And the wine-press of His fury was trodden down without the city.” In that he says that it was cast into the wine-press of the wrath of God, and trodden down without the city, the treading of the wine-press is the retribution on the sinner. “And blood went out from the wine-press, even unto the horse-bridles.” The vengeance of shed blood as was before…

Victorinus of Pettau · 3rd century · Commentary on the Apocalypse
Nicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!