Sign in
Psalms 141:5 — King James Version← Study notes

Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.


Psalms 141:5Hebrew Interlinear

Hebrew · Psalms 141:513 words
HebrewMeaning
יֶֽהֶלְמֵֽ/נִיyeheləmēniy
let him strike meverbH1986
break · overcome · smite
צַדִּ֨יקṣadiyq
a righteous personadjH6662
lawful · righteous
חֶ֡סֶדḥesed
loyaltynounH2617
good deed(-liness · -ness) · kindly · kindness ···
וְֽ/יוֹכִיחֵ֗/נִיwəywōkiyḥēniy
and let him rebuke meconjH3198
argue · chasten · convince · correct ···
שֶׁ֣מֶןšemen
oil ofnounH8081
fat · fruitful · oil · ointment ···
רֹ֭אשׁrōʾš
headnounH7218
beginning · captain · chapiter · chief(-est place ···
אַלʾal
may notparticleH408
neither · never · no · nor ···
יָנִ֣יyāniy
it refuseverbH5106
disallow · discourage · make of none effect
רֹאשִׁ֑/יrōʾšiy
head mynounH7218
beginning · captain · chapiter · chief(-est place ···
כִּיkiy
forconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
ע֥וֹדʿwōd
stilladvH5750
all life long · at all · besides · but ···
וּ֝/תְפִלָּתִ֗/יwtəpilātiy
and prayer myconjH8605
בְּ/רָעוֹתֵי/הֶֽםbərāʿwōtēyhem
is on evil deeds theirpronH7451
affliction · bad · calamity · displease ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Church Fathers on Psalms 141:5

1. ...The Psalm which we have just sung is in many parts somewhat obscure. When by the help of the Lord what has been said shall begin to be expounded and explained, you will see that you are hearing things which you knew already. But for this cause are they said in manifold ways, that variety of expression may remove all weariness of the truth.... 2. “Lord, I have cried unto You, hear Thou me” Psalm 140:1. This we all can say. This not I alone say: whole Christ says it. But…

Augustine · 4th century · Exposition on Psalm 141 (excerpt)
Nicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!