Sign in
Matthew 18:10 — King James Version← Study notes

Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.


Matthew 18:10Greek Interlinear

Greek · Matthew 18:1027 words
ὉρᾶτεHoratebehold, perceive, see
μὴnot
καταφρονήσητεkataphronēsētedespise
ἑνὸςhenosinto / to
τῶνtōnthe
μικρῶνmikrōnleast, less, little
τούτωνtoutōnhe (it was that), hereof, it
λέγωlegōsay
γὰρgarfor
ὑμῖνhyminyou
ὅτιhotithat / because
οἱhoithe
ἄγγελοιangeloiangel, messenger
αὐτῶνautōnhe / she / it / same
ἐνenabout, after, against
οὐρανοῖςouranoisair, heaven(-ly), sky
διὰdiathrough / because of
παντὸςpantosall / every
βλέπουσιblepousibehold, beware, lie
τὸtothe
πρόσωπονprosōpon(outward) appearance, countenance, face
τοῦtouthe
πατρόςpatrosfather, parent
μουmouI
τοῦtouthe
ἐνenabout, after, against
οὐρανοῖςouranoisair, heaven(-ly), sky
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ὉρᾶτεHoratebehold, perceive, see
μὴnot
καταφρονήσητεkataphronēsētedespise
ἑνὸςhenosinto / to
τῶνtōnthe
μικρῶνmikrōnleast, less, little
τούτωνtoutōnhe (it was that), hereof, it
λέγωlegōsay
γὰρgarfor
ὑμῖνhyminyou
ὅτιhotithat / because
οἱhoithe
ἄγγελοιangeloiangel, messenger
αὐτῶνautōnhe / she / it / same
ἐνenabout, after, against
οὐρανοῖςouranoisair, heaven(-ly), sky
διὰdiathrough / because of
παντὸςpantosall / every
βλέπουσιblepousibehold, beware, lie
τὸtothe
πρόσωπονprosōpon(outward) appearance, countenance, face
τοῦtouthe
πατρόςpatrosfather, parent
μουmouI
τοῦtouthe
ἐνenabout, after, against
οὐρανοῖςouranoisair, heaven(-ly), sky

Explore community notes on Matthew 18:10

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →