Sign in
Luke 9:33 — King James Version← Study notes

And it came to pass, as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said.


Luke 9:33Greek Interlinear

Greek · Luke 9:3336 words
GreekMeaning
καὶkai
AndwordG2532
ἐγένετοegeneto
it came to passverbG1096
ἐνen
inprepositionG1722
τῷ
thearticleG3588
διαχωρίζεσθαιdiachōrizesthai
departingverbG1316
αὐτοὺςautous
of thempronounG846
ἀπ’ap’
fromprepositionG575
αὐτοῦautou
HimpronounG846
εἶπενeipen
saidverbG3004
ho
thearticleG3588
ΠέτροςPetros
PeternounG4074
πρὸςpros
toprepositionG4314
τὸνton
thearticleG3588
ἸησοῦνIēsoun
JesusnounG2424
ἘπιστάταEpistata
MasternounG1988
καλόνkalon
goodadjectiveG2570
ἐστινestin
it isverbG1510
ἡμᾶςhēmas
for uspronounG1473
ὧδεhōde
hereadverbG5602
εἶναιeinai
to beverbG1510
καὶkai
alsowordG2532
ποιήσωμενpoiēsōmen
let us makeverbG4160
σκηνὰςskēnas
tabernaclesnounG4633
τρεῖςtreis
threeadjectiveG5140
μίανmian
oneadjectiveG1519
σοὶsoi
for YoupronounG4771
καὶkai
andwordG2532
μίανmian
oneadjectiveG1519
ΜωϋσεῖMōysei
for MosesnounG3475
καὶkai
andwordG2532
μίανmian
oneadjectiveG1519
ἨλίᾳĒlia
for ElijahnounG2243
μὴ
notadverbG3361
εἰδὼςeidōs
knowingverbG3708
ho
whatrelative pronounG3739
λέγειlegei
he is sayingverbG3004
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Luke 9:33

While Christ is engaged in prayer, Peter is heavy with sleep, for he was weak, and did what was natural to man; as it is said, But Peter and they that were with him were heavy with sleep. But when they awake, they behold His glory, and the two men with Him; as it follows, And when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.

Theophylact · 11th century

Or, by the word sleep, he means that strange maze that fell upon them by reason of the vision. For it was not night time, but the exceeding brightness of the light weighed down their weak eyes.

Chrysostom · 4th century

For the incomprehensible brightness of the Divine nature oppresses our bodily senses. For if the sight of the body is unable to contain the sun’s ray when opposite to the eyes which behold it, how can the corruption of our fleshly members endure the glory of God? And perhaps they were oppressed with sleep, that after their rest they might behold the sight of the resurrection. Therefore when they were awake they saw His glory. For no one, except he is watching, sees the glory…

Ambrose · 4th century
Read all 21 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!