Sign in
Luke 8:24 — King James Version← Study notes

And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.


Luke 8:24Greek Interlinear

Greek · Luke 8:2424 words
προσελθόντεςproselthontes(as soon as he) come (unto), come thereunt…
δὲdeand / but
διήγειρανdiēgeiranarise, awake, raise
αὐτὸνautonhe / she / it / same
λέγοντεςlegontessay
ἘπιστάταEpistatamaster
ἐπιστάταepistatamaster
ἀπολλύμεθαapollymethadestroy / perish
hothe
δὲdeand / but
διεγερθεὶςdiegertheisarise, awake, raise
ἐπετίμησενepetimēsen(straitly) charge, rebuke
τῷthe
ἀνέμῳanemōwind
καὶkaiand / also
τῷthe
κλύδωνιklydōniraging, wave
τοῦtouthe
ὕδατοςhydatoswater
καὶkaiand / also
ἐπαύσαντοepausantocease, leave, refrain
καὶkaiand / also
ἐγένετοegenetoarise, be assembled, be(-come
γαλήνηgalēnēcalm
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

προσελθόντεςproselthontes(as soon as he) come (unto), come thereunt…
δὲdeand / but
διήγειρανdiēgeiranarise, awake, raise
αὐτὸνautonhe / she / it / same
λέγοντεςlegontessay
ἘπιστάταEpistatamaster
ἐπιστάταepistatamaster
ἀπολλύμεθαapollymethadestroy / perish
hothe
δὲdeand / but
διεγερθεὶςdiegertheisarise, awake, raise
ἐπετίμησενepetimēsen(straitly) charge, rebuke
τῷthe
ἀνέμῳanemōwind
καὶkaiand / also
τῷthe
κλύδωνιklydōniraging, wave
τοῦtouthe
ὕδατοςhydatoswater
καὶkaiand / also
ἐπαύσαντοepausantocease, leave, refrain
καὶkaiand / also
ἐγένετοegenetoarise, be assembled, be(-come
γαλήνηgalēnēcalm

Explore community notes on Luke 8:24

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →