Sign in
Judges 4:14 — King James Version← Study notes

And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.


Judges 4:14Hebrew Interlinear

Hebrew · Judges 4:1426 words
HebrewMeaning
וַ/תֹּאמֶר֩watōʾmer
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
דְּבֹרָ֨הdəbōrāh
DeborahnounH1683
אֶלʾel
aboutpronH413
according to · after · against · among ···
בָּרָ֜קbārāq
BaraknounH1301
ק֗וּםqwm
abideverbH6965
accomplish · be clearer · confirm · continue ···
כִּ֣יkiy
andconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
זֶ֤הzeh
heprepH2088
hence · here · it · now ···
הַ/יּוֹם֙haywōm
dayparticleH3117
always · chronicals · continually · daily ···
אֲשֶׁר֩ʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
נָתַ֨ןnātan
addverbH5414
apply · appoint · ascribe · assign ···
יְהוָ֤הyəhwāh
LORDnounH3068
the Lord. Compare
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
סִֽיסְרָא֙siysərāʾ
SiseranounH5516
בְּ/יָדֶ֔/ךָbəyādekā
handpronH3027
about · armholes · at · axletree ···
הֲ/לֹ֥אhălōʾ
ereparticleH3808
before · or else · except · ig ···
יְהוָ֖הyəhwāh
LORDnounH3068
the Lord. Compare
יָצָ֣אyāṣāʾ
appearverbH3318
after · assuredly · bear out · begotten ···
לְ/פָנֶ֑י/ךָləpāneykā
a- forepronH6440
accept · against · anger · as ···
וַ/יֵּ֤רֶדwayēred
bring downconjH3381
abundantly · carry down · cast down · come down ···
בָּרָק֙bārāq
BaraknounH1301
מֵ/הַ֣רmēhar
hillpronH2022
mount · promotion
תָּב֔וֹרtābwōr
TabornounH8396
וַ/עֲשֶׂ֧רֶתwaʿăśeret
tenconjH6235
(fif- · seven-) teen
אֲלָפִ֛יםʾălāpiym
thousandadjH505
אִ֖ישׁʾiyš
mannounH376
another · any · a certain · champion ···
אַחֲרָֽי/וʾaḥărāyw
after (thatpronH310
-ward) · again · at · away from ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Judges 4:14

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →