Sign in
Isaiah 38:14 — King James Version← Study notes

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.


Isaiah 38:14Hebrew Interlinear

Hebrew · Isaiah 38:1413 words
HebrewMeaning
כְּ/ס֤וּסkəsws
cranepronH5483
horse (-back · -hoof). Compare
עָגוּר֙ʿāgwr
swallownounH5693
כֵּ֣ןkēn
-wardparticleH3651
after that (this · -wards) · as... as · asmuch as yet ···
אֲצַפְצֵ֔ףʾăṣapəṣēp
chatterverbH6850
peep · whisper
אֶהְגֶּ֖הʾehəgeh
imagineverbH1897
meditate · mourn · mutter · roar ···
כַּ/יּוֹנָ֑הkaywōnāh
dovepronH3123
pigeon
דַּלּ֤וּdalw
bring lowverbH1809
dry up · be emptied · be not equal · fail ···
עֵינַ/י֙ʿēynay
eyenounH5869
outward appearance · before · think best · colour ···
לַ/מָּר֔וֹםlamārwōm
abovepronH4791
dignity · haughty · height · (most ···
אֲדֹנָ֖/יʾădōnāy
LordnounH136
עָֽשְׁקָהʿāšəqāh
oppressednounH6234
לִּ֥/יliy
pron
עָרְבֵֽ/נִיʿārəbēniy
engageverbH6148
meddle · mingle · mortgage · occupy ···
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Isaiah 38:14

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →