Sign in
Isaiah 3:18 — King James Version← Study notes

In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,


Isaiah 3:18Hebrew Interlinear

Hebrew · Isaiah 3:189 words
HebrewMeaning
בַּ/יּ֨וֹםbaywōm
daypronH3117
always · chronicals · continually · daily ···
הַ/ה֜וּאhahwʾ
heparticleH1931
as for her · him · it · the same ···
יָסִ֣ירyāsiyr
beverbH5493
bring · call back · decline · depart ···
אֲדֹנָ֗/יʾădōnāy
LordnounH136
אֵ֣תʾēt
(as such unrepresented in English)particleH853
תִּפְאֶ֧רֶתtipəʾeret
beautynounH8597
bravery · comely · fair · glory ···
הָ/עֲכָסִ֛יםhāʿăkāsiym
stocksparticleH5914
tinkling ornament
וְ/הַ/שְּׁבִיסִ֖יםwəhašəbiysiym
caulconjH7636
וְ/הַ/שַּׂהֲרֹנִֽיםwəhaśahărōniym
ornamentconjH7720
round tire like the moon
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Isaiah 3:18

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →