“Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord.”
Isaiah 26:17 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Isaiah 26:1711 words
HebrewMeaning
כְּמ֤וֹkəmwō
likepronH3644
as (it were · well as) · in comparison of · like (as ···
הָרָה֙hārāh
a pregnant womanadjH2030
woman) with child · conceive · great
תַּקְרִ֣יבtaqəriyb
who she brings nearverbH7126
bring (forth · near) · come (near · nigh) ···
לָ/לֶ֔דֶתlāledet
to give birthpronH3205
beget · birth · born · bring forth (children ···
תָּחִ֥ילtāḥiyl
she is in laborverbH2342
bring forth · calve · dance · drive away ···
תִּזְעַ֖קtizəʿaq
she cries outverbH2199
call · cry · come with such a company · gather ···
בַּ/חֲבָלֶ֑י/הָbaḥăbāleyhā
in labor-pains herpronH2256
coast · company · cord · country ···
כֵּ֛ןkēn
soparticleH3651
after that (this · -wards) · as... as · asmuch as yet ···
הָיִ֥ינוּhāyiynw
we wereverbH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
מִ/פָּנֶ֖י/ךָmipāneykā
because of youpronH6440
accept · against · anger · as ···
יְהוָֽהyəhwāh
O YahwehnounH3068
the Lord. Compare
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!