“And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.”
Isaiah 24:2 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Isaiah 24:215 words
HebrewMeaning
וְ/הָיָ֤הwəhāyāh
and it will beconjH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
כָ/עָם֙kāʿām
as the peoplepronH5971
men · nation · people
כַּ/כֹּהֵ֔ןkakōhēn
as the priestpronH3548
own · priest · prince · principal officer
כַּ/עֶ֨בֶד֙kaʿebed
as the servantpronH5650
bondage · servant · servant
כַּֽ/אדֹנָ֔י/וkaʾdōnāyw
as master hispronH113
master · owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'
buy · teach to keep cattle · get · provoke to jealousy ···
כַּ/מּוֹכֵ֔רkamwōkēr
as the sellerpronH4376
at all · -er · self)
כַּ/מַּלְוֶה֙kamaləweh
as the lenderpronH3867
borrow · cleave · join · lend
כַּ/לֹּוֶ֔הkalōweh
as the borrowerpronH3867
borrow · cleave · join · lend
כַּ/נֹּשֶׁ֕הkanōšeh
as the creditorpronH5383
exact · extortioner · lend · usurer ···
כַּ/אֲשֶׁ֖רkaʾăšer
as the one whopronH834
after · alike · because · every ···
נֹשֶׁ֥אnōšeʾ
a creditorverbH5378
debt · giver of usury
בֽ/וֹbwō
pron
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!