Sign in
Esther 1:16 — King James Version← Study notes

And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.


Esther 1:16Hebrew Interlinear

Hebrew · Esther 1:1625 words
HebrewMeaning
וַ/יֹּ֣אמֶרwayōʾmer
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
מומכןmwmkn
MemucannounH4462
מְמוּכָ֗ןməmwkān
MemucannounH4462
לִ/פְנֵ֤יlipənēy
a- forepronH6440
accept · against · anger · as ···
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙hamelekə
kingparticleH4428
royal
וְ/הַ/שָּׂרִ֔יםwəhaśāriym
captainconjH8269
chief · general · governor · keeper ···
לֹ֤אlōʾ
ereparticleH3808
before · or else · except · ig ···
עַלʿal
abovepronH5921
according to · after · against · among ···
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙hamelekə
kingparticleH4428
royal
לְ/בַדּ֔/וֹləbadwō
alonepronH905
apart · bar · besides · branch ···
עָוְתָ֖הʿāwətāh
do amissverbH5753
bow down · make crooked · commit iniquity · pervert ···
וַשְׁתִּ֣יwašətiy
Vashti. znounH2060
הַ/מַּלְכָּ֑הhamaləkāh
queenparticleH4436
כִּ֤יkiy
andconjH3588
+ (forasmuch · inasmuch · where-) as · assured ···
עַלʿal
abovepronH5921
according to · after · against · among ···
כָּלkāl
all (mannernounH3605
) · altogether · any · enough ···
הַ/שָּׂרִים֙haśāriym
captainparticleH8269
chief · general · governor · keeper ···
וְ/עַלwəʿal
aboveconjH5921
according to · after · against · among ···
כָּלkāl
all (mannernounH3605
) · altogether · any · enough ···
הָ֣/עַמִּ֔יםhāʿamiym
peopleparticleH5971
men · nation · people
אֲשֶׁ֕רʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
בְּ/כָלbəkāl
all (mannerpronH3605
) · altogether · any · enough ···
מְדִינ֖וֹתmədiynwōt
provincenounH4082
הַ/מֶּ֥לֶךְhamelekə
kingparticleH4428
royal
אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁʾăḥašəwērwōš
AhasuerusnounH325
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Esther 1:16

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →