Sign in
Daniel 5:16 — King James Version← Study notes

And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.


Daniel 5:16Hebrew Interlinear

Hebrew · Daniel 5:1630 words
HebrewMeaning
וַ/אֲנָה֙waʾănāh
IadjH576
as for me
שִׁמְעֵ֣תšiməʿēt
hearadjH8086
obey
עלי/ךʿlyk
aboutadjH5922
against · concerning · for · fore ···
עֲלָ֔/ךְʿălākə
aboutadjH5922
against · concerning · for · fore ···
דִּֽיdiy
butadjH1768
as · for · now · of ···
תוכלtwkl
be ableadjH3202
can · couldest · prevail
תִיכּ֥וּלtiykwl
be ableadjH3202
can · couldest · prevail
פִּשְׁרִ֛יןpišəriyn
interpretationadjH6591
לְ/מִפְשַׁ֖רləmipəšar
makeadjH6590
interpreting
וְ/קִטְרִ֣יןwəqiṭəriyn
doubtadjH7001
joint
לְ/מִשְׁרֵ֑אləmišərēʾ
beginadjH8271
dissolve · dwell · loose
כְּעַ֡ןkəʿan
nowadjH3705
הֵן֩hēn
ifadjH2006
or · whether
תוכלtwkl
be ableadjH3202
can · couldest · prevail
תִּכ֨וּלtikwl
be ableadjH3202
can · couldest · prevail
כְּתָבָ֜/אkətābāʾ
prescribingadjH3792
writing
לְ/מִקְרֵ֗אləmiqərēʾ
calladjH7123
cry · read
וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙wpišərēh
interpretationadjH6591
לְ/הוֹדָ֣עֻתַ֔/נִיləhwōdāʿutaniy
certifyadjH3046
know · make known · teach
אַרְגְּוָנָ֣/אʾarəgəwānāʾ
purpleadjH711
תִלְבַּ֗שׁtiləbaš
clotheadjH3848
ו/המונכ/אwhmwnkʾ
chainadjH2002
וְ/הַֽמְנִיכָ֤/אwəhaməniykāʾ
chainadjH2002
דִֽיdiy
butadjH1768
as · for · now · of ···
דַהֲבָ/א֙dahăbāʾ
goldadjH1722
עַֽלʿal
aboutadjH5922
against · concerning · for · fore ···
צַוְּארָ֔/ךְṣawəʾrākə
neckadjH6676
וְ/תַלְתָּ֥אwətalətāʾ
thirdadjH8531
בְ/מַלְכוּתָ֖/אbəmaləkwtāʾ
kingdomadjH4437
kingly · realm · reign
תִּשְׁלַֽטtišəlaṭ
have the masteryadjH7981
have power · bear rule · be ruler
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Daniel 5:16

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →