Sign in
1 Timothy 4:10 — King James Version← Study notes

For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.


1 Timothy 4:10Greek Interlinear

Greek · 1 Timothy 4:1018 words
εἰςeisinto / to
τοῦτοtoutohe (it was that), hereof, it
γὰρgarfor
κοπιῶμενkopiōmen(bestow) labour, toil, be wearied
καὶkaiand / also
ὀνειδιζόμεθαoneidizomethacast in teeth, (suffer) reproach, revile
ὅτιhotithat / because
ἠλπίκαμενēlpikamenhope
ἐπὶepiabout (the times), above, after
θεῷtheōGod
ζῶντιzōntilife(-time), (a-)live(-ly), quick
ὅςhoswho / which
ἐστινestinam, have been, is I
σωτὴρsōtērsaviour
πάντωνpantōnall / every
ἀνθρώπωνanthrōpōnman / human being
μάλισταmalistachiefly, most of all, (e-)specially
πιστῶνpistōnbelieve(-ing, -r), faithful(-ly)
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

εἰςeisinto / to
τοῦτοtoutohe (it was that), hereof, it
γὰρgarfor
κοπιῶμενkopiōmen(bestow) labour, toil, be wearied
καὶkaiand / also
ὀνειδιζόμεθαoneidizomethacast in teeth, (suffer) reproach, revile
ὅτιhotithat / because
ἠλπίκαμενēlpikamenhope
ἐπὶepiabout (the times), above, after
θεῷtheōGod
ζῶντιzōntilife(-time), (a-)live(-ly), quick
ὅςhoswho / which
ἐστινestinam, have been, is I
σωτὴρsōtērsaviour
πάντωνpantōnall / every
ἀνθρώπωνanthrōpōnman / human being
μάλισταmalistachiefly, most of all, (e-)specially
πιστῶνpistōnbelieve(-ing, -r), faithful(-ly)

Explore community notes on 1 Timothy 4:10

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →