Greek Word Study · Strong’s G4317

προσάγω

prosagō · “to bring near

Used 4 times across 3 books

Definition
προσ-άγω
[in LXX chiefly for = קָרַב hi., also for נָגַשׁ etc. ;]
1. trans., to bring or lead: with accusative and dative, Act.16:20; metaphorically, τ. θεῷ, 1Pe.3:18; before ὧδε, Luk.9:41; pass., with dative, Mat.18:24 (προσηνέχθη, T); in forensic sense, to summon: Act.12:6 (προαγαγεῖν, T, WH, mg., R).
2. Intrans., to draw near, approach (Jos.3:9, Jer.26:3 (Jer.46:3), al.): with dative, Act.27:27 (WH, προσαχεῖν).†
Where it appears
Luke
1
Acts
2
1 Peter
1
In the text
Luke 9:41And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.Acts 16:20And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,Acts 27:27But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;1 Peter 3:18For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:

Lexicon data from STEPBible.org · CC BY 4.0 · Verse text KJV