Greek Word Study · Strong’s G2337
θηλάζω
thēlazō · “to suckle”
Used 5 times across 3 books
Definition
θηλάζω
(θηλή, a breast), [in LXX chiefly for יָנַק hi. ;]
1. of the mother, to suckle: Mat.24:19, Mrk.13:17, Luk.21:23.
2. Of the young, to suck: Mat.21:16; μαστούς, Luk.11:27 (cf. Job.3:12, Sng.8:1, al.).†
(θηλή, a breast), [in LXX chiefly for יָנַק hi. ;]
1. of the mother, to suckle: Mat.24:19, Mrk.13:17, Luk.21:23.
2. Of the young, to suck: Mat.21:16; μαστούς, Luk.11:27 (cf. Job.3:12, Sng.8:1, al.).†
Where it appears
Matthew2
Mark1
Luke2
In the text
Matthew 21:16And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?Matthew 24:19And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!Mark 13:17But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!Luke 11:27And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.Luke 21:23But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
Lexicon data from STEPBible.org · CC BY 4.0 · Verse text KJV