Greek Word Study · Strong’s G1856
ἐξωθέω
exōtheō · “to expel”
Used 2 times across 1 book
Definition
ἐξ-ωθέω, -ῶ
[in LXX chiefly for נָדָה hi. ;]
1. to thrust out: Act.7:45.
2. to drive out of the sea, drive on shore: Act.27:39 (WH, txt., ἐκσῶσαι).†
*ἐκ-σώζω,
to preserve from danger, bring safe: Act.27:39 (ἐξῶσαι, WH, mg., R, txt., see: ἐξωθέω).†
ἐξ-ωθέω, -ῶ
[in LXX chiefly for נָדָה hi. ;]
1. to thrust out: Act.7:45.
2. to drive out of the sea, drive on shore: Act.27:39 (WH, txt., ἐκσῶσαι).†
*ἐκ-σώζω,
to preserve from danger, bring safe: Act.27:39 (ἐξῶσαι, WH, mg., R, txt., see: ἐξωθέω).†
[in LXX chiefly for נָדָה hi. ;]
1. to thrust out: Act.7:45.
2. to drive out of the sea, drive on shore: Act.27:39 (WH, txt., ἐκσῶσαι).†
*ἐκ-σώζω,
to preserve from danger, bring safe: Act.27:39 (ἐξῶσαι, WH, mg., R, txt., see: ἐξωθέω).†
ἐξ-ωθέω, -ῶ
[in LXX chiefly for נָדָה hi. ;]
1. to thrust out: Act.7:45.
2. to drive out of the sea, drive on shore: Act.27:39 (WH, txt., ἐκσῶσαι).†
*ἐκ-σώζω,
to preserve from danger, bring safe: Act.27:39 (ἐξῶσαι, WH, mg., R, txt., see: ἐξωθέω).†
Where it appears
Acts2
In the text
Acts 7:45Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;Acts 27:39And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
Lexicon data from STEPBible.org · CC BY 4.0 · Verse text KJV