“Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.”
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. — Tryphenain (Tryphena) kai Tryphosan (Tryphosa), kopiao (work hard, labor) en kyriō (in the Lord). Persis (Persis), tēn agapētēn (the beloved), hē polla ekopiasen (who worked hard greatly) en kyriō (in the Lord). Female laborers occupy significant roles in the church.
Community Reflections
No notes on this verse yet
Be the first to write a note about this verse.
Romans 16:12
“Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.”
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. — Tryphenain (Tryphena) kai Tryphosan (Tryphosa), kopiao (work hard, labor) en kyriō (in the Lord). Persis (Persis), tēn agapētēn (the beloved), hē polla ekopiasen (who worked hard greatly) en kyriō (in the Lord). Female laborers occupy significant roles in the church.
Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord. — Tryphenain (Tryphena) kai Tryphosan (Tryphosa), kopiao (work hard, labor) en kyriō (in the Lord). Persis (Persis), tēn agapētēn (the beloved), hē polla ekopiasen (who worked hard greatly) en kyriō (in the Lord). Female laborers occupy significant roles in the church.