““He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.”
He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. The chief priests' taunt: he saved others but cannot save himself. The taunt is inadvertently true in the deepest theological sense: he could save himself or save others, not both. The let him come down and we will believe communicates the conditional faith that would believe on the terms it sets — the same sign-demanding that Jesus refused throughout his ministry.
Community Reflections
No notes on this verse yet
Be the first to write a note about this verse.
Matthew 27:42
““He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him.”
He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. The chief priests' taunt: he saved others but cannot save himself. The taunt is inadvertently true in the deepest theological sense: he could save himself or save others, not both. The let him come down and we will believe communicates the conditional faith that would believe on the terms it sets — the same sign-demanding that Jesus refused throughout his ministry.
He saved others; he cannot save himself. He is the King of Israel; let him come down now from the cross, and we will believe in him. The chief priests' taunt: he saved others but cannot save himself. The taunt is inadvertently true in the deepest theological sense: he could save himself or save others, not both. The let him come down and we will believe communicates the conditional faith that would believe on the terms it sets — the same sign-demanding that Jesus refused throughout his ministry.