“Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)”
Then Simon Peter, having a sword, drew it, struck the high priest's slave, and cut off his right ear. The slave's name was Malchus — Peter's violent response contrasts sharply with John's portrait of Jesus' willing submission; the unnamed sword (contrast Synoptics' "servant") emphasizes the act itself. "Malchus" (a Semitic name meaning "king") appears only in John, perhaps symbolically significant: Peter strikes against kingship itself, misunderstanding Jesus' non-violent kingdom. The right ear (dextron ōtion) suggests intentional aim.
Community Reflections
No notes on this verse yet
Be the first to write a note about this verse.
John 18:10
“Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)”
Then Simon Peter, having a sword, drew it, struck the high priest's slave, and cut off his right ear. The slave's name was Malchus — Peter's violent response contrasts sharply with John's portrait of Jesus' willing submission; the unnamed sword (contrast Synoptics' "servant") emphasizes the act itself. "Malchus" (a Semitic name meaning "king") appears only in John, perhaps symbolically significant: Peter strikes against kingship itself, misunderstanding Jesus' non-violent kingdom. The right ear (dextron ōtion) suggests intentional aim.
Then Simon Peter, having a sword, drew it, struck the high priest's slave, and cut off his right ear. The slave's name was Malchus — Peter's violent response contrasts sharply with John's portrait of Jesus' willing submission; the unnamed sword (contrast Synoptics' "servant") emphasizes the act itself. "Malchus" (a Semitic name meaning "king") appears only in John, perhaps symbolically significant: Peter strikes against kingship itself, misunderstanding Jesus' non-violent kingdom. The right ear (dextron ōtion) suggests intentional aim.