“So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,”
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God's people and also members of his household — the status reversal: no longer xenoi kai paroikoi ('foreigners and strangers') but sympolitai ('fellow citizens') and oikeioi tou theou ('members of God's household'), full belonging in the covenant community.
Community Reflections
No reflections on this verse yet
Be the first to write a reflection about this verse.
Ephesians 2:19
“So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God,”
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God's people and also members of his household — the status reversal: no longer xenoi kai paroikoi ('foreigners and strangers') but sympolitai ('fellow citizens') and oikeioi tou theou ('members of God's household'), full belonging in the covenant community.
Community Reflections
No reflections on this verse yet
Be the first to write a reflection about this verse.
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God's people and also members of his household — the status reversal: no longer xenoi kai paroikoi ('foreigners and strangers') but sympolitai ('fellow citizens') and oikeioi tou theou ('members of God's household'), full belonging in the covenant community.