“And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us,”
Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us — the Greek stērizō (make firm) is Paul's response to accusations of instability. Stability comes not from human resolve but from divine establishment (theos...ho stērizōn). The anointing (chrisas) recalls Old Testament consecration; Paul and the Corinthians are set apart by God.
Community Reflections
No reflections on this verse yet
Be the first to write a reflection about this verse.
2 Corinthians 1:21
“And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us,”
Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us — the Greek stērizō (make firm) is Paul's response to accusations of instability. Stability comes not from human resolve but from divine establishment (theos...ho stērizōn). The anointing (chrisas) recalls Old Testament consecration; Paul and the Corinthians are set apart by God.
Community Reflections
No reflections on this verse yet
Be the first to write a reflection about this verse.
Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us — the Greek stērizō (make firm) is Paul's response to accusations of instability. Stability comes not from human resolve but from divine establishment (theos...ho stērizōn). The anointing (chrisas) recalls Old Testament consecration; Paul and the Corinthians are set apart by God.