“For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.”
For we are co-workers in God's service; you are God's field, God's building — 'co-workers' (synergoi) with God: a stunning status for humans, yet true. The Corinthians are not Paul's or Apollos's field/building to control but 'God's field, God's building.' The double metaphor shifts from agriculture to architecture, preparing for the foundation/building language that follows.
Community Reflections
No reflections on this verse yet
Be the first to write a reflection about this verse.
1 Corinthians 3:9
“For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.”
For we are co-workers in God's service; you are God's field, God's building — 'co-workers' (synergoi) with God: a stunning status for humans, yet true. The Corinthians are not Paul's or Apollos's field/building to control but 'God's field, God's building.' The double metaphor shifts from agriculture to architecture, preparing for the foundation/building language that follows.
Community Reflections
No reflections on this verse yet
Be the first to write a reflection about this verse.
For we are co-workers in God's service; you are God's field, God's building — 'co-workers' (synergoi) with God: a stunning status for humans, yet true. The Corinthians are not Paul's or Apollos's field/building to control but 'God's field, God's building.' The double metaphor shifts from agriculture to architecture, preparing for the foundation/building language that follows.