Sign in
Ruth 2:19 — King James Version← Study notes

And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.


Ruth 2:19Hebrew Interlinear

Hebrew · Ruth 2:1925 words
HebrewMeaning
וַ/תֹּאמֶר֩watōʾmer
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
לָ֨/הּlāh
pron
חֲמוֹתָ֜/הּḥămwōtāh
mother in lawnounH2545
אֵיפֹ֨הʾēypōh
what mannerparticleH375
where
לִקַּ֤טְתְּliqaṭətə
gatherverbH3950
glean
הַ/יּוֹם֙haywōm
dayparticleH3117
always · chronicals · continually · daily ···
וְ/אָ֣נָהwəʾānāh
nowconjH575
any whither · where · whither
עָשִׂ֔יתʿāśiyt
accomplishverbH6213
advance · appoint · apt · be at ···
יְהִ֥יyəhiy
beaconverbH1961
altogether · be · accomplished · committed ···
מַכִּירֵ֖/ךְmakiyrēkə
acknowledgeverbH5234
could · deliver · discern · dissemble ···
בָּר֑וּךְbārwkə
blasphemeverbH1288
abundantly · altogether · at all · bless ···
וַ/תַּגֵּ֣דwatagēd
bewrayconjH5046
certainly · certify · declare · denounce ···
לַ/חֲמוֹתָ֗/הּlaḥămwōtāh
mother in lawpronH2545
אֵ֤תʾēt
(as such unrepresented in English)particleH853
אֲשֶׁרʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
עָשְׂתָה֙ʿāśətāh
accomplishverbH6213
advance · appoint · apt · be at ···
עִמּ֔/וֹʿimwō
accompanyingpronH5973
against · and · as · before ···
וַ/תֹּ֗אמֶרwatōʾmer
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
שֵׁ֤םšēm
famenounH8034
base · named · renown · report
הָ/אִישׁ֙hāʾiyš
manparticleH376
another · any · a certain · champion ···
אֲשֶׁ֨רʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
עָשִׂ֧יתִיʿāśiytiy
accomplishverbH6213
advance · appoint · apt · be at ···
עִמּ֛/וֹʿimwō
accompanyingpronH5973
against · and · as · before ···
הַ/יּ֖וֹםhaywōm
dayparticleH3117
always · chronicals · continually · daily ···
בֹּֽעַזbōʿaz
BoaznounH1162
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Ruth 2:19

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →