“I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?”
Ruth 1:21 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Ruth 1:2116 words
HebrewMeaning
אֲנִי֙ʾăniy
IprepH589
me · mine · myself · we ···
מְלֵאָ֣הməlēʾāh
fulladjH4392
she that was with child · -ed with) · full · multitude ···
הָלַ֔כְתִּיhālakətiy
I wentverbH1980
apace · behave · come · continually ···
וְ/רֵיקָ֖םwərēyqām
and emptyconjH7387
empty · in vain · void
הֱשִׁיבַ֣/נִיhĕšiybaniy
he has brought back meverbH7725
build · circumcise · dig · do anything ···
יְהוָ֑הyəhwāh
YahwehnounH3068
the Lord. Compare
לָ֣/מָּהlāmāh
why?pronH4100
oft · ) · thing · what (end ···
תִקְרֶ֤אנָהtiqəreʾnāh
do you callverbH7121
that are bidden · call (for · forth · self ···
לִ/י֙liy
pron
נָעֳמִ֔יnāʿŏmiy
NaominounH5281
וַֽ/יהוָה֙wayhwāh
and YahwehconjH3068
the Lord. Compare
עָ֣נָהʿānāh
he has testifiedverbH6030
afflict (by mistake for
בִ֔/יbiy
pron
וְ/שַׁדַּ֖יwəšaday
and the AlmightyconjH7706
הֵ֥רַֽעhēraʿ
he has done harmverbH7489
associate selves (by mistake for
לִֽ/יliy
pron
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!