Sign in
Ruth 1:21 — King James Version← Study notes

I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?


Ruth 1:21Hebrew Interlinear

Hebrew · Ruth 1:2116 words
HebrewMeaning
אֲנִי֙ʾăniy
IprepH589
me · mine · myself · we ···
מְלֵאָ֣הməlēʾāh
fill(-edadjH4392
she that was with child · -ed with) · full · multitude ···
הָלַ֔כְתִּיhālakətiy
alongverbH1980
apace · behave · come · continually ···
וְ/רֵיקָ֖םwərēyqām
without causeconjH7387
empty · in vain · void
הֱשִׁיבַ֣/נִיhĕšiybaniy
((breakverbH7725
build · circumcise · dig · do anything ···
יְהוָ֑הyəhwāh
LORDnounH3068
the Lord. Compare
לָ֣/מָּהlāmāh
how (longpronH4100
oft · ) · thing · what (end ···
תִקְרֶ֤אנָהtiqəreʾnāh
bewrayverbH7121
that are bidden · call (for · forth · self ···
לִ/י֙liy
pron
נָעֳמִ֔יnāʿŏmiy
NaominounH5281
וַֽ/יהוָה֙wayhwāh
LORDconjH3068
the Lord. Compare
עָ֣נָהʿānāh
give accountverbH6030
afflict (by mistake for
בִ֔/יbiy
pron
וְ/שַׁדַּ֖יwəšaday
AlmightyconjH7706
הֵ֥רַֽעhēraʿ
afflictverbH7489
associate selves (by mistake for
לִֽ/יliy
pron
Words are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.

Explore community notes on Ruth 1:21

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →