Sign in
Philippians 4:18 — King James Version← Study notes

But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.


Philippians 4:18Greek Interlinear

Greek · Philippians 4:1819 words
GreekMeaning
ἀπέχωapechō
I haveverbG568
δὲde
howeverwordG1161
πάνταpanta
all thingsadjectiveG3956
καὶkai
andwordG2532
περισσεύωperisseuō
aboundverbG4052
πεπλήρωμαιpeplērōmai
I have been fullverbG4137
δεξάμενοςdexamenos
having receivedverbG1209
παρὰpara
fromprepositionG3844
ἘπαφροδίτουEpaphroditou
EpaphroditusnounG1891
τὰta
the thingsarticleG3588
παρ’par’
fromprepositionG3844
ὑμῶνhymōn
youpronounG4771
ὀσμὴνosmēn
an odornounG3744
εὐωδίαςeuōdias
of a sweet smellnounG2175
θυσίανthysian
a sacrificenounG2378
δεκτήνdektēn
acceptableadjectiveG1184
εὐάρεστονeuareston
well-pleasingadjectiveG2101
τῷ
thearticleG3588
θεῷtheō
to GodnounG2316
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Philippians 4:18

“But I have all things and abound,” i.e. through this gift you have filled up what was wanting, which would make them more eager. For benefactors, the wiser they are, the more do they seek gratitude from the benefited. That is, you have not only filled up what was deficient in former time, but you have gone beyond. For lest by these words he should seem to accuse them, see how he seals up all. After he had said, “Not that I seek for the gift,” and “Now at length”; and had…

Chrysostom · 4th century · Homily 15 on Philippians
Nicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!