Sign in
Philippians 1:9 — King James Version← Study notes

And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;


Philippians 1:9Greek Interlinear

Greek · Philippians 1:917 words
GreekMeaning
καὶkai
AndwordG2532
τοῦτοtouto
thisdemonstrativeG3778
προσεύχομαιproseuchomai
I prayverbG4336
ἵναhina
thatadverbG2443
thearticleG3588
ἀγάπηagapē
lovenounG26
ὑμῶνhymōn
of youpronounG4771
ἔτιeti
yetadverbG2089
μᾶλλονmallon
moreadverbG3123
καὶkai
andwordG2532
μᾶλλονmallon
moreadverbG3123
περισσεύῃperisseuē
may aboundverbG4052
ἐνen
inprepositionG1722
ἐπιγνώσειepignōsei
knowledgenounG1922
καὶkai
andwordG2532
πάσῃpasē
in alladjectiveG3956
αἰσθήσειaisthēsei
discernmentnounG144
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Philippians 1:9

He calls not God to witness as though he should be doubted, but does this from his great affection, and his exceeding persuasion and confidence; for after saying that they had fellowship with him, he adds this also, “in the tender mercies of Christ,” lest they should think that his longing for them was for this cause, and not simply for their own sake. And what mean these words, “in the tender mercies of Christ”? They stand for “according to Christ.” Because you are…

Chrysostom · 4th century · Homily 2 on Philippians
Read all 2 entries in the readerNicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
SO
Sarah OkaforNote3mo ago
God's faithfulness through history - Philippians 1
The early church would have heard this very differently than we do today. I notice the repetition here is deliberate - the author wants us to feel the emphasis, to let the truth sink deep into our hea...
1