Sign in
Philippians 1:23 — King James Version← Study notes

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:


Philippians 1:23Greek Interlinear

Greek · Philippians 1:2319 words
συνέχομαιsynechomaiconstrain, hold, keep in
δὲdeand / but
ἐκekfrom / out of
τῶνtōnthe
δύοdyoboth, twain, two
τὴνtēnthe
ἐπιθυμίανepithymianconcupiscence, desire, lust (after)
ἔχωνechōnhave
εἰςeisinto / to
τὸtothe
ἀναλῦσαιanalysaidepart, return
καὶkaiand / also
σὺνsynwith
ΧριστῷChristōChrist / Anointed
εἶναιeinaiam, have been, is I
πολλῷpollōmany / much
γὰρgarfor
μᾶλλονmallon+ better, (the) more (and more), (so) much…
κρεῖσσονkreissonbest, better
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

συνέχομαιsynechomaiconstrain, hold, keep in
δὲdeand / but
ἐκekfrom / out of
τῶνtōnthe
δύοdyoboth, twain, two
τὴνtēnthe
ἐπιθυμίανepithymianconcupiscence, desire, lust (after)
ἔχωνechōnhave
εἰςeisinto / to
τὸtothe
ἀναλῦσαιanalysaidepart, return
καὶkaiand / also
σὺνsynwith
ΧριστῷChristōChrist / Anointed
εἶναιeinaiam, have been, is I
πολλῷpollōmany / much
γὰρgarfor
μᾶλλονmallon+ better, (the) more (and more), (so) much…
κρεῖσσονkreissonbest, better

Explore community notes on Philippians 1:23

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →