Sign in
Philippians 1:23 — King James Version← Study notes

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:


Philippians 1:23Greek Interlinear

Greek · Philippians 1:2319 words
GreekMeaning
συνέχομαιsynechomai
I am pressedverbG4912
δὲde
and / butwordG1161
ἐκek
betweenprepositionG1537
τῶνtōn
thearticleG3588
δύοdyo
twoadjectiveG1417
τὴνtēn
thearticleG3588
ἐπιθυμίανepithymian
desirenounG1939
ἔχωνechōn
havingverbG2192
εἰςeis
for myselfprepositionG1519
τὸto
thearticleG3588
ἀναλῦσαιanalysai
to departverbG360
καὶkai
andwordG2532
σὺνsyn
withprepositionG4862
ΧριστῷChristō
ChristnounG5547
εἶναιeinai
am, have been, is IverbG1510
πολλῷpollō
very muchadjectiveG4183
γὰρgar
forwordG1063
μᾶλλονmallon
moreadverbG3123
κρεῖσσονkreisson
best, betteradjectiveG2909
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Philippians 1:23

Nothing can be more blessed than the spirit of Paul, for the reason that nothing is more noble. We all shudder at death, I am wont to say, some by reason of our many sins, of whom I too am one, others from love of life, and cowardice, of whom may I never be one; for they who are subject to this fear are mere animals. This then, which we all shudder at, he prayed for, and hasted toward Him; saying, “To depart is very far better.” What do you say? When you are about to change…

Chrysostom · 4th century · Homily 4 on Philippians
Read all 2 entries in the readerNicene & Post-Nicene / Ante-Nicene Fathers translations · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
CR
Carlos RiveraNote4mo ago
Torn Between Staying and Going
I'm a chaplain whose friend just died, and I'm wrestling with Paul's words about being torn between desire to depart and be with Christ and the reality that staying serves the community. I'm not facin...
1