“Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?”
Nehemiah 13:17 — Hebrew Interlinear
Hebrew · Nehemiah 13:1717 words
HebrewMeaning
וָ/אָרִ֕יבָ/הwāʾāriybāh
adversaryconjH7378
chide · complain · contend · debate ···
אֵ֖תʾēt
againstpronH854
among · before · by · for ···
חֹרֵ֣יḥōrēy
noblenounH2715
יְהוּדָ֑הyəhwdāh
JudahnounH3063
וָ/אֹמְרָ֣/הwāʾōmərāh
answerconjH559
appoint · avouch · bid · boast self ···
לָ/הֶ֗םlāhem
pron
מָֽהmāh
how (longparticleH4100
oft · ) · thing · what (end ···
הַ/דָּבָ֨רhadābār
wordparticleH1697
advice · affair · answer · any such ···
הָ/רָ֤עhārāʿ
adversityparticleH7451
affliction · bad · calamity · displease ···
הַ/זֶּה֙hazeh
heparticleH2088
hence · here · it · now ···
אֲשֶׁ֣רʾăšer
asparticleH834
after · alike · because · every ···
אַתֶּ֣םʾatem
theeprepH859
thou · ye · you
עֹשִׂ֔יםʿōśiym
accomplishverbH6213
advance · appoint · apt · be at ···
וּֽ/מְחַלְּלִ֖יםwməḥaləliym
beginconjH2490
defile · break · defile · eat ···
אֶתʾet
(as such unrepresented in English)particleH853
י֥וֹםywōm
daynounH3117
always · chronicals · continually · daily ···
הַ/שַּׁבָּֽתhašabāt
sabbathparticleH7676
ℹWords are listed top to bottom following the original right-to-left reading order. אֵת (ʾēṯ) is a direct object marker with no English equivalent, shown faded.