Sign in
Matthew 7:4 — King James Version← Study notes

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?


Matthew 7:4Greek Interlinear

Greek · Matthew 7:422 words
GreekMeaning
ē
OrwordG2228
πῶςpōs
howadverbG4459
ἐρεῖςereis
sayverbG3004
τῷ
to thearticleG3588
ἀδελφῷadelphō
brothernounG80
σουsou
of youpronounG4771
ἌφεςAphes
do permit thatverbG863
ἐκβάλωekbalō
I may cast outverbG1544
τὸto
thearticleG3588
κάρφοςkarphos
splinternounG2595
ἐκek
from / out ofprepositionG1537
τοῦtou
thearticleG3588
ὀφθαλμοῦophthalmou
eyenounG3788
σουsou
of youpronounG4771
καὶkai
andwordG2532
ἰδοὺidou
beholdparticleG2400
thearticleG3588
δοκὸςdokos
beamnounG1385
ἐνen
is inprepositionG1722
τῷ
thearticleG3588
ὀφθαλμῷophthalmō
eyenounG3788
σοῦsou
of you?pronounG4771
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 7:4

The Lord having admonished us concerning hasty and unjust judgment; and because that they are most given to rash judgment, who judge concerning things uncertain; and they most readily find fault, who love rather to speak evil and to condemn than to cure and to correct; a fault that spring either from pride or jealousy - therefore He subjoins, 'Why seest thou the mote in thy brother’s eye, and seest not the beam in thy own eye?'

Augustine · 4th century · Serm. in Mont., ii, 18

He speaks of such as though themselves guilty of mortal sin, do not forgive a trivial fault in their brother.

Jerome · 4th century

Many do this, if they see a Monk having a superfluous garment, or a plentiful meal, they break out into bitter accusation, though themselves daily seize and devour, and suffer from excess of drinking.

Chrysostom · 4th century
Read all 12 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!