Sign in
Matthew 7:3 — King James Version← Study notes

And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?


Matthew 7:3Greek Interlinear

Greek · Matthew 7:321 words
τίtia (kind of), any (man, thing
δὲdeand / but
βλέπειςblepeisbehold, beware, lie
τὸtothe
κάρφοςkarphosmote
τὸtothe
ἐνenabout, after, against
τῷthe
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
τοῦtouthe
ἀδελφοῦadelphoubrother
σουsouyou
τὴνtēnthe
δὲdeand / but
ἐνenabout, after, against
τῷthe
σῷthine (own), thy (friend)
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
δοκὸνdokonbeam
οὐounot
κατανοεῖςkatanoeisbehold, consider, discover
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

τίtia (kind of), any (man, thing
δὲdeand / but
βλέπειςblepeisbehold, beware, lie
τὸtothe
κάρφοςkarphosmote
τὸtothe
ἐνenabout, after, against
τῷthe
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
τοῦtouthe
ἀδελφοῦadelphoubrother
σουsouyou
τὴνtēnthe
δὲdeand / but
ἐνenabout, after, against
τῷthe
σῷthine (own), thy (friend)
ὀφθαλμῷophthalmōeye, sight
δοκὸνdokonbeam
οὐounot
κατανοεῖςkatanoeisbehold, consider, discover

Explore community notes on Matthew 7:3

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →