Sign in
Matthew 6:25 — King James Version← Study notes

Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?


Matthew 6:25Greek Interlinear

Greek · Matthew 6:2529 words
ΔιὰDiathrough / because of
τοῦτοtoutohe (it was that), hereof, it
λέγωlegōsay
ὑμῖνhyminyou
μὴnot
μεριμνᾶτεmerimnate(be, have) care(-ful), take thought
τῇthe
ψυχῇpsychēsoul / life
ὑμῶνhymōnyou
τίtia (kind of), any (man, thing
φάγητεphagētedevour, eat, live
μηδὲmēdeneither, nor (yet), (no) not (once
τῷthe
σώματιsōmatibody
ὑμῶνhymōnyou
τίtia (kind of), any (man, thing
ἐνδύσησθεendysēsthearray, clothe (with), endue
οὐχὶouchinay, not
the
ψυχὴpsychēsoul / life
πλεῖόνpleionmany / much
ἐστιestiam, have been, is I
τῆςtēsthe
τροφῆςtrophēsfood, meat
καὶkaiand / also
τὸtothe
σῶμαsōmabody
τοῦtouthe
ἐνδύματοςendymatosclothing, garment, raiment
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΔιὰDiathrough / because of
τοῦτοtoutohe (it was that), hereof, it
λέγωlegōsay
ὑμῖνhyminyou
μὴnot
μεριμνᾶτεmerimnate(be, have) care(-ful), take thought
τῇthe
ψυχῇpsychēsoul / life
ὑμῶνhymōnyou
τίtia (kind of), any (man, thing
φάγητεphagētedevour, eat, live
μηδὲmēdeneither, nor (yet), (no) not (once
τῷthe
σώματιsōmatibody
ὑμῶνhymōnyou
τίtia (kind of), any (man, thing
ἐνδύσησθεendysēsthearray, clothe (with), endue
οὐχὶouchinay, not
the
ψυχὴpsychēsoul / life
πλεῖόνpleionmany / much
ἐστιestiam, have been, is I
τῆςtēsthe
τροφῆςtrophēsfood, meat
καὶkaiand / also
τὸtothe
σῶμαsōmabody
τοῦtouthe
ἐνδύματοςendymatosclothing, garment, raiment

Explore community notes on Matthew 6:25

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →