Sign in
Matthew 6:16 — King James Version← Study notes

Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.


Matthew 6:16Greek Interlinear

Greek · Matthew 6:1626 words
GreekMeaning
ὍτανHotan
WheneverwordG3752
δὲde
nowwordG1161
νηστεύητεnēsteuēte
you may fastverbG3522
μὴ
notadverbG3361
γίνεσθεginesthe
do beverbG1096
ὡςhōs
about, after (that), (according) as (it ha…wordG5613
οἱhoi
thearticleG3588
ὑποκριταὶhypokritai
hypocritesnounG5273
σκυθρωποίskythrōpoi
gloomyadjectiveG4659
ἀφανίζουσινaphanizousin
they disfigureverbG853
γὰρgar
forwordG1063
τὰta
thearticleG3588
πρόσωπαprosōpa
appearancenounG4383
αὐτῶνautōn
of thempronounG846
ὅπωςhopōs
so thatwordG3704
φανῶσινphanōsin
they may appearverbG5316
τοῖςtois
thearticleG3588
ἀνθρώποιςanthrōpois
to mennounG444
νηστεύοντεςnēsteuontes
as fastingverbG3522
ἀμὴνamēn
AmenparticleG281
λέγωlegō
I sayverbG3004
ὑμῖνhymin
to youpronounG4771
ἀπέχουσινapechousin
they haveverbG568
τὸνton
thearticleG3588
μισθὸνmisthon
rewardnounG3408
αὐτῶνautōn
of thempronounG846
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 6:16

Forasmuch as that prayer which is offered in a humble spirit and contrite heart, shews a mind already strong and disciplined; whereas he who is sunk in self-indulgence cannot have a humble spirit and contrite heart; it is plain that without fasting prayer must be faint and feeble; therefore, when any would pray for any need in which they might be, they joined fasting with prayer, because it is an aid thereof. Accordingly the Lord, after His doctrine respecting prayer, adds…

Pseudo-Chrysostom · 5th century

The word, 'exterminare,' so often used in the ecclesiastical Scriptures though a blunder of the translators, has a quite different meaning from that in which it is commonly understood. It is properly said of exiles who are sent beyond the boundry of their country. Instead of this word, it would seem better to use the word, 'demoliri,' 'to destroy,' in translating the Greek. The hypocrite destroys his face, in order that he may feign sorrow, and with a heart full of joy wears…

Jerome · 4th century

For by the pale countenance, the trembling limbs, and the bursting sighs, and by all so great toil and trouble, nothing is in the mind but the esteem of men.

Gregory the Great · 6th century · Mor., viii, 44
Read all 7 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!