Sign in
Matthew 6:1 — King James Version← Study notes

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.


Matthew 6:1Greek Interlinear

Greek · Matthew 6:129 words
ΠροσέχετεProsechete(give) attend(-ance, -ance at, -ance to
δὲdeand / but
τὴνtēnthe
δικαιοσύνηνdikaiosynēnrighteousness
ὑμῶνhymōnyou
μὴnot
ποιεῖνpoieinabide, + agree, appoint
ἔμπροσθενemprosthenagainst, at, before
τῶνtōnthe
ἀνθρώπωνanthrōpōnman / human being
πρὸςprosto / toward
τὸtothe
θεαθῆναιtheathēnaibehold, look (upon), see
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
εἰeiforasmuch as, if, that
δὲdeand / but
μήnot
γεgeand besides, doubtless, at least
μισθὸνmisthonhire, reward, wages
οὐκouknot
ἔχετεechetehave
παρὰparaabove, against, among
τῷthe
πατρὶpatrifather, parent
ὑμῶνhymōnyou
τῷthe
ἐνenabout, after, against
τοῖςtoisthe
οὐρανοῖςouranoisair, heaven(-ly), sky
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΠροσέχετεProsechete(give) attend(-ance, -ance at, -ance to
δὲdeand / but
τὴνtēnthe
δικαιοσύνηνdikaiosynēnrighteousness
ὑμῶνhymōnyou
μὴnot
ποιεῖνpoieinabide, + agree, appoint
ἔμπροσθενemprosthenagainst, at, before
τῶνtōnthe
ἀνθρώπωνanthrōpōnman / human being
πρὸςprosto / toward
τὸtothe
θεαθῆναιtheathēnaibehold, look (upon), see
αὐτοῖςautoishe / she / it / same
εἰeiforasmuch as, if, that
δὲdeand / but
μήnot
γεgeand besides, doubtless, at least
μισθὸνmisthonhire, reward, wages
οὐκouknot
ἔχετεechetehave
παρὰparaabove, against, among
τῷthe
πατρὶpatrifather, parent
ὑμῶνhymōnyou
τῷthe
ἐνenabout, after, against
τοῖςtoisthe
οὐρανοῖςouranoisair, heaven(-ly), sky

Explore community notes on Matthew 6:1

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →