Sign in
Matthew 27:46 — King James Version← Study notes

And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?


Matthew 27:46Greek Interlinear

Greek · Matthew 27:4624 words
περὶperi(there-)about, above, against
δὲdeand / but
τὴνtēnthe
ἐνάτηνenatēn
ὥρανhōranday, hour, instant
ἀνεβόησενaneboēsencry (aloud, out)
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
φωνῇphōnēnoise, sound, voice
μεγάλῃmegalē(+ fear) exceedingly, great(-est), high
λέγωνlegōnsay
ἨλὶĒliEli
ἠλὶēliEli
λεμὰlema
σαβαχθάνιsabachthanisabachthani
τοῦτ’tout’he (it was that), hereof, it
ἔστινestinam, have been, is I
ΘεέTheeGod
μουmouI
θεέtheeGod
μουmouI
ἱνατίhinatiwherefore, why
μεmeI
ἐγκατέλιπεςenkatelipesforsake, leave
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

περὶperi(there-)about, above, against
δὲdeand / but
τὴνtēnthe
ἐνάτηνenatēn
ὥρανhōranday, hour, instant
ἀνεβόησενaneboēsencry (aloud, out)
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
φωνῇphōnēnoise, sound, voice
μεγάλῃmegalē(+ fear) exceedingly, great(-est), high
λέγωνlegōnsay
ἨλὶĒliEli
ἠλὶēliEli
λεμὰlema
σαβαχθάνιsabachthanisabachthani
τοῦτ’tout’he (it was that), hereof, it
ἔστινestinam, have been, is I
ΘεέTheeGod
μουmouI
θεέtheeGod
μουmouI
ἱνατίhinatiwherefore, why
μεmeI
ἐγκατέλιπεςenkatelipesforsake, leave

Explore community notes on Matthew 27:46

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →