Sign in
Matthew 27:40 — King James Version← Study notes

And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.


Matthew 27:40Greek Interlinear

Greek · Matthew 27:4022 words
GreekMeaning
καὶkai
andwordG2532
λέγοντεςlegontes
sayingverbG3004
Ho
You who arearticleG3588
καταλύωνkatalyōn
destroyingverbG2647
τὸνton
thearticleG3588
ναὸνnaon
templenounG3485
καὶkai
andwordG2532
ἐνen
inprepositionG1722
τρισὶνtrisin
threeadjectiveG5140
ἡμέραιςhēmerais
daysnounG2250
οἰκοδομῶνoikodomōn
building itverbG3618
σῶσονsōson
do saveverbG4982
σεαυτόνseauton
YourselfpronounG4572
εἰei
IfwordG1487
υἱὸςhyios
the SonnounG5207
εἶei
You areverbG1510
τοῦtou
thearticleG3588
θεοῦtheou
of GodnounG2316
κατάβηθιkatabēthi
do descendverbG2597
ἀπὸapo
fromprepositionG575
τοῦtou
thearticleG3588
σταυροῦstaurou
crossnounG4716
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 27:40

Having stripped and crucified Christ, they go yet further, and seeing Him on the cross revile Him.

Chrysostom · 4th century

'They revile him' because they passed by that way, and would not walk in the true way of the Scriptures. 'They wagged their heads,' because they had just before shifted their feet, and stood not upon a rock. The foolish rabble cast the same taunt against Him that the false witnesses had invented, 'Aha! thou that destroyest the temple of God and rebuildest it in three days.'

Jerome · 4th century

'Aha!' is an interjection of taunt and mockery.

Remigius · 9th century
Read all 18 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!