Sign in
Matthew 26:55 — King James Version← Study notes

In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.


Matthew 26:55Greek Interlinear

Greek · Matthew 26:5530 words
ἐνenabout, after, against
ἐκείνῃekeinēthat one
τῇthe
ὥρᾳhōraday, hour, instant
εἶπενeipensay
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
τοῖςtoisthe
ὄχλοιςochloiscompany, multitude, number (of people)
ὩςHōsabout, after (that), (according) as (it ha…
ἐπὶepiabout (the times), above, after
λῃστὴνlēstēnrobber, thief
ἐξήλθατεexēlthatecome (forth, out), depart (out of)
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
μαχαιρῶνmachairōnsword
καὶkaiand / also
ξύλωνxylōnstaff, stocks, tree
συλλαβεῖνsyllabeincatch, conceive, help
μεmeI
καθ’kath’about, according as (to), after
ἡμέρανhēmeranage, + alway, (mid-)day (by day
ἐνenabout, after, against
τῷthe
ἱερῷhierōholy
ἐκαθεζόμηνekathezomēnsit
διδάσκωνdidaskōnteach
καὶkaiand / also
οὐκouknot
ἐκρατήσατέekratēsatehold (by, fast), keep
μεmeI
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ἐνenabout, after, against
ἐκείνῃekeinēthat one
τῇthe
ὥρᾳhōraday, hour, instant
εἶπενeipensay
hothe
ἸησοῦςIēsousJesus
τοῖςtoisthe
ὄχλοιςochloiscompany, multitude, number (of people)
ὩςHōsabout, after (that), (according) as (it ha…
ἐπὶepiabout (the times), above, after
λῃστὴνlēstēnrobber, thief
ἐξήλθατεexēlthatecome (forth, out), depart (out of)
μετὰmetaafter(-ward), he again, against
μαχαιρῶνmachairōnsword
καὶkaiand / also
ξύλωνxylōnstaff, stocks, tree
συλλαβεῖνsyllabeincatch, conceive, help
μεmeI
καθ’kath’about, according as (to), after
ἡμέρανhēmeranage, + alway, (mid-)day (by day
ἐνenabout, after, against
τῷthe
ἱερῷhierōholy
ἐκαθεζόμηνekathezomēnsit
διδάσκωνdidaskōnteach
καὶkaiand / also
οὐκouknot
ἐκρατήσατέekratēsatehold (by, fast), keep
μεmeI

Explore community notes on Matthew 26:55

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →