Sign in
Matthew 26:24 — King James Version← Study notes

The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.


Matthew 26:24Greek Interlinear

Greek · Matthew 26:2431 words
hothe
μὲνmeneven, indeed, so
υἱὸςhyiosson
τοῦtouthe
ἀνθρώπουanthrōpouman / human being
ὑπάγειhypageidepart, get hence, go (a-)way
καθὼςkathōsaccording to, (according, even) as
γέγραπταιgegraptaidescribe, write(-ing, -ten)
περὶperi(there-)about, above, against
αὐτοῦautouhe / she / it / same
οὐαὶouaialas, woe
δὲdeand / but
τῷthe
ἀνθρώπῳanthrōpōman / human being
ἐκείνῳekeinōthat one
δι’di’through / because of
οὗhouwho / which
hothe
υἱὸςhyiosson
τοῦtouthe
ἀνθρώπουanthrōpouman / human being
παραδίδοταιparadidotaibetray, bring forth, cast
καλὸνkalonfair, good(-ly), honest
ἦνēnam, have been, is I
αὐτῷautōhe / she / it / same
εἰeiforasmuch as, if, that
οὐκouknot
ἐγεννήθηegennēthēbear, beget, be born
hothe
ἄνθρωποςanthrōposman / human being
ἐκεῖνοςekeinosthat one
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

hothe
μὲνmeneven, indeed, so
υἱὸςhyiosson
τοῦtouthe
ἀνθρώπουanthrōpouman / human being
ὑπάγειhypageidepart, get hence, go (a-)way
καθὼςkathōsaccording to, (according, even) as
γέγραπταιgegraptaidescribe, write(-ing, -ten)
περὶperi(there-)about, above, against
αὐτοῦautouhe / she / it / same
οὐαὶouaialas, woe
δὲdeand / but
τῷthe
ἀνθρώπῳanthrōpōman / human being
ἐκείνῳekeinōthat one
δι’di’through / because of
οὗhouwho / which
hothe
υἱὸςhyiosson
τοῦtouthe
ἀνθρώπουanthrōpouman / human being
παραδίδοταιparadidotaibetray, bring forth, cast
καλὸνkalonfair, good(-ly), honest
ἦνēnam, have been, is I
αὐτῷautōhe / she / it / same
εἰeiforasmuch as, if, that
οὐκouknot
ἐγεννήθηegennēthēbear, beget, be born
hothe
ἄνθρωποςanthrōposman / human being
ἐκεῖνοςekeinosthat one

Explore community notes on Matthew 26:24

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →