Sign in
Matthew 25:22 — King James Version← Study notes

He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.


Matthew 25:22Greek Interlinear

Greek · Matthew 25:2218 words
GreekMeaning
προσελθὼνproselthōn
Having comeverbG4334
δὲde
thenwordG1161
καὶkai
alsoadverbG2532
ho
the onearticleG3588
τὰta
with thearticleG3588
δύοdyo
twoadjectiveG1417
τάλανταtalanta
talentsnounG5007
εἶπενeipen
he saidverbG3004
ΚύριεKyrie
MasternounG2962
δύοdyo
twoadjectiveG1417
τάλαντάtalanta
talentsnounG5007
μοιmoi
to mepronounG1473
παρέδωκαςparedōkas
you did deliververbG3860
ἴδεide
BeholdparticleG2396
ἄλλαalla
moreadjectiveG243
δύοdyo
twoadjectiveG1417
τάλανταtalanta
talentsnounG5007
ἐκέρδησαekerdēsa
I gainedverbG2770
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 25:22

In the foregoing parable is set forth the condemnation of such as have not prepared sufficient oil for themselves, whether by oil is meant the brightness of good works, or inward joy of conscience, or alms paid in money.

Gloss (Glossa Ordinaria) · medieval compilation

This parable is delivered against those who will not assist their neighbours either with money, or words, or in any other way, but hide all that they have.

Chrysostom · 4th century

The man in travelling into a far country is our Redeemer, who ascended into heaven in that flesh which He had taken upon Him. For the proper home of the flesh is the earth, and it, as it were, travels into a foreign country, when it is placed by the Redeemer in heaven.

Gregory the Great · 6th century · Hom. in Ev., ix, i
Read all 60 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!