Sign in
Matthew 25:19 — King James Version← Study notes

After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.


Matthew 25:19Greek Interlinear

Greek · Matthew 25:1915 words
GreekMeaning
μετὰmeta
AfterprepositionG3326
δὲde
thenwordG1161
πολὺνpolyn
muchadjectiveG4183
χρόνονchronon
timenounG5550
ἔρχεταιerchetai
comesverbG2064
ho
thearticleG3588
κύριοςkyrios
masternounG2962
τῶνtōn
of thearticleG3588
δούλωνdoulōn
servantsnounG1401
ἐκείνωνekeinōn
thosedemonstrativeG1565
καὶkai
andwordG2532
συναίρειsynairei
takesverbG4868
λόγονlogon
accountnounG3056
μετ’met’
withprepositionG3326
αὐτῶνautōn
thempronounG846
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 25:19

In the foregoing parable is set forth the condemnation of such as have not prepared sufficient oil for themselves, whether by oil is meant the brightness of good works, or inward joy of conscience, or alms paid in money.

Gloss (Glossa Ordinaria) · medieval compilation

This parable is delivered against those who will not assist their neighbours either with money, or words, or in any other way, but hide all that they have.

Chrysostom · 4th century

The man in travelling into a far country is our Redeemer, who ascended into heaven in that flesh which He had taken upon Him. For the proper home of the flesh is the earth, and it, as it were, travels into a foreign country, when it is placed by the Redeemer in heaven.

Gregory the Great · 6th century · Hom. in Ev., ix, i
Read all 60 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!