Sign in
Matthew 24:19 — King James Version← Study notes

And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!


Matthew 24:19Greek Interlinear

Greek · Matthew 24:1913 words
GreekMeaning
οὐαὶouai
WoeparticleG3759
δὲde
thenwordG1161
ταῖςtais
to thosearticleG3588
ἐνen
inprepositionG1722
γαστρὶgastri
womb pregnancynounG1064
ἐχούσαιςechousais
havingverbG2192
καὶkai
andwordG2532
ταῖςtais
to thosearticleG3588
θηλαζούσαιςthēlazousais
nursing infantsverbG2337
ἐνen
inprepositionG1722
ἐκείναιςekeinais
thosedemonstrativeG1565
ταῖςtais
thearticleG3588
ἡμέραιςhēmerais
daysnounG2250
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 24:19

As above He had obscurely intimated the end of Jerusalem; He now proceeds to a more plain announcement of it, citing a prophecy which should make them believe it.

Chrysostom · 4th century

That, 'Let him that readeth understand,' is said to call us to the mystic understanding of the place. What we read in Daniel is this; 'And in the midst of the week the sacrifice and the oblation shall be taken away, and in the temple shall be the abomination of desolations until the consummation of the time, and consummation shall be given upon the desolate.' [Dan 9:27, septuagint]

Jerome · 4th century

Luke, in order to shew that the abomination of desolation foretold by Daniel had reference to the time of the siege of Jerusalem, repeats these words of our Lord, 'When ye shall see Jerusalem encompassed by armies, then know ye that its desolation draweth nigh.' [Luke 21:20]

Augustine · 4th century · Ep. 199, 31
Read all 26 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!