Sign in
Matthew 2:9 — King James Version← Study notes

When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.


Matthew 2:9Greek Interlinear

Greek · Matthew 2:925 words
οἱhoithe
δὲdeand / but
ἀκούσαντεςakousanteshear
τοῦtouthe
βασιλέωςbasileōsking
ἐπορεύθησανeporeuthēsandepart, go (away, forth
καὶkaiand / also
ἰδοὺidoubehold
hothe
ἀστὴρastērstar
ὃνhonwho / which
εἶδονeidonbehold, perceive, see
ἐνenabout, after, against
τῇthe
ἀνατολῇanatolēdayspring, east, rising
προῆγενproēgenbring (forth, out), go before
αὐτούςautoushe / she / it / same
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
ἐλθὼνelthōncome / go
ἐστάθηestathēabide, appoint, bring
ἐπάνωepanōabove, more than, (up-)on
οὗhounot
ἦνēnam, have been, is I
τὸtothe
παιδίονpaidion(little, young) child, damsel
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

οἱhoithe
δὲdeand / but
ἀκούσαντεςakousanteshear
τοῦtouthe
βασιλέωςbasileōsking
ἐπορεύθησανeporeuthēsandepart, go (away, forth
καὶkaiand / also
ἰδοὺidoubehold
hothe
ἀστὴρastērstar
ὃνhonwho / which
εἶδονeidonbehold, perceive, see
ἐνenabout, after, against
τῇthe
ἀνατολῇanatolēdayspring, east, rising
προῆγενproēgenbring (forth, out), go before
αὐτούςautoushe / she / it / same
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
ἐλθὼνelthōncome / go
ἐστάθηestathēabide, appoint, bring
ἐπάνωepanōabove, more than, (up-)on
οὗhounot
ἦνēnam, have been, is I
τὸtothe
παιδίονpaidion(little, young) child, damsel

Explore community notes on Matthew 2:9

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →