Sign in
Matthew 18:9 — King James Version← Study notes

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.


Matthew 18:9Greek Interlinear

Greek · Matthew 18:931 words
καὶkaiand / also
εἰeiforasmuch as, if, that
hothe
ὀφθαλμόςophthalmoseye, sight
σουsouyou
σκανδαλίζειskandalizei(make to) offend
σεseyou
ἔξελεexeledeliver, pluck out, rescue
αὐτὸνautonhe / she / it / same
καὶkaiand / also
βάλεbalearise, cast (out), lay
ἀπὸapofrom
σοῦsouyou
καλόνkalonfair, good(-ly), honest
σοίsoiyou
ἐστινestinam, have been, is I
μονόφθαλμονmonophthalmonwith one eye
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
ζωὴνzōēnlife
εἰσελθεῖνeiseltheincome (in, into), enter in(-to)
ēor
δύοdyoboth, twain, two
ὀφθαλμοὺςophthalmouseye, sight
ἔχονταechontahave
βληθῆναιblēthēnaiarise, cast (out), lay
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
γέεννανgeennanhell
τοῦtouthe
πυρόςpyrosfiery, fire
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
εἰeiforasmuch as, if, that
hothe
ὀφθαλμόςophthalmoseye, sight
σουsouyou
σκανδαλίζειskandalizei(make to) offend
σεseyou
ἔξελεexeledeliver, pluck out, rescue
αὐτὸνautonhe / she / it / same
καὶkaiand / also
βάλεbalearise, cast (out), lay
ἀπὸapofrom
σοῦsouyou
καλόνkalonfair, good(-ly), honest
σοίsoiyou
ἐστινestinam, have been, is I
μονόφθαλμονmonophthalmonwith one eye
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
ζωὴνzōēnlife
εἰσελθεῖνeiseltheincome (in, into), enter in(-to)
ēor
δύοdyoboth, twain, two
ὀφθαλμοὺςophthalmouseye, sight
ἔχονταechontahave
βληθῆναιblēthēnaiarise, cast (out), lay
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
γέεννανgeennanhell
τοῦtouthe
πυρόςpyrosfiery, fire

Explore community notes on Matthew 18:9

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →