Sign in
Matthew 12:32 — King James Version← Study notes

And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.


Matthew 12:32Greek Interlinear

Greek · Matthew 12:3233 words
GreekMeaning
καὶkai
AndwordG2532
ὃςhos
whoeverrelative pronounG3739
ἐὰνean
shall speakparticleG1437
εἴπῃeipē
a wordverbG3004
λόγονlogon
againstnounG3056
κατὰkata
theprepositionG2596
τοῦtou
SonarticleG3588
υἱοῦhyiou
sonnounG5207
τοῦtou
of ManarticleG3588
ἀνθρώπουanthrōpou
it will be forgivennounG444
ἀφεθήσεταιaphethēsetai
to himverbG863
αὐτῷautō
whoeverpronounG846
ὃςhos
nowrelative pronounG3739
δ’d’
maybewordG1161
ἂνan
shall speakparticleG302
εἴπῃeipē
againstverbG3004
κατὰkata
about, according as (to), afterprepositionG2596
τοῦtou
SpiritarticleG3588
πνεύματοςpneumatos
thenounG4151
τοῦtou
HolyarticleG3588
ἁγίουhagiou
notadjectiveG40
οὐκouk
it will be forgivenadverbG3756
ἀφεθήσεταιaphethēsetai
to himverbG863
αὐτῷautō
neitherpronounG846
οὔτεoute
inwordG3777
ἐνen
thisprepositionG1722
τούτῳtoutō
he (it was that), hereof, itdemonstrativeG3778
τῷ
presentarticleG3588
αἰῶνιaiōni
agenounG165
οὔτεoute
norwordG3777
ἐνen
inprepositionG1722
τῷ
the onearticleG3588
μέλλοντιmellonti
comingverbG3195
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Church Fathers on Matthew 12:32

The Lord had refuted the Pharisees by explaining His own actions, and He now proceeds to terrify them. For this is no small part of correction, to threaten punishment, as well as to set right false accusation.

Chrysostom · 4th century

He condemns by a most rigorous sentence this opinion of the Pharisees, and of such as thought with them, promising pardon for all sins, but releasing it to blasphemy against the Spirit; 'Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men.'

Hilary of Poitiers · 4th century

But it should be known that they are not forgiven to all men universally, but to such only as have performed due penitence for their guiltinesses. So by these words is overthrown the error of Novatian, who said that the faithful could not rise by penitence after a fall, nor merit pardon of their sins, especially they who in persecution denied.

Remigius · 9th century
Read all 13 entries in the readerCatena Aurea · St. Thomas Aquinas, tr. J. H. Newman · public domain
COMMUNITY REFLECTIONS
Publish a note on this verse
No notes on this verse yet. Be the first to write one!