Sign in
Matthew 1:17 — King James Version← Study notes

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.


Matthew 1:17Greek Interlinear

Greek · Matthew 1:1729 words
ΠᾶσαιPasaiall / every
οὖνounand (so, truly), but
αἱhaithe
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
ἀπὸapofrom
ἈβραὰμAbraamAbraham
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
ΔαυὶδDauid
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
δεκατέσσαρεςdekatessaresfourteen
καὶkaiand / also
ἀπὸapofrom
ΔαυὶδDauid
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
τῆςtēsthe
μετοικεσίαςmetoikesiascarried(-ying) away (in-)to
ΒαβυλῶνοςBabylōnosBabylon
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
δεκατέσσαρεςdekatessaresfourteen
καὶkaiand / also
ἀπὸapofrom
τῆςtēsthe
μετοικεσίαςmetoikesiascarried(-ying) away (in-)to
ΒαβυλῶνοςBabylōnosBabylon
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
τοῦtouthe
χριστοῦchristouChrist / Anointed
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
δεκατέσσαρεςdekatessaresfourteen
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

ΠᾶσαιPasaiall / every
οὖνounand (so, truly), but
αἱhaithe
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
ἀπὸapofrom
ἈβραὰμAbraamAbraham
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
ΔαυὶδDauid
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
δεκατέσσαρεςdekatessaresfourteen
καὶkaiand / also
ἀπὸapofrom
ΔαυὶδDauid
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
τῆςtēsthe
μετοικεσίαςmetoikesiascarried(-ying) away (in-)to
ΒαβυλῶνοςBabylōnosBabylon
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
δεκατέσσαρεςdekatessaresfourteen
καὶkaiand / also
ἀπὸapofrom
τῆςtēsthe
μετοικεσίαςmetoikesiascarried(-ying) away (in-)to
ΒαβυλῶνοςBabylōnosBabylon
ἕωςheōseven (until, unto), (as) far (as)
τοῦtouthe
χριστοῦchristouChrist / Anointed
γενεαὶgeneaiage, generation, nation
δεκατέσσαρεςdekatessaresfourteen

Explore community notes on Matthew 1:17

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →