Sign in
Mark 9:45 — King James Version← Study notes

And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:


Mark 9:45Greek Interlinear

Greek · Mark 9:4526 words
καὶkaiand / also
ἐὰνeanbefore, but, except
hothe
πούςpousfoot(-stool)
σουsouyou
σκανδαλίζῃskandalizē(make to) offend
σεseyou
ἀπόκοψονapokopsoncut off
αὐτόνautonhe / she / it / same
καλόνkalonfair, good(-ly), honest
ἐστίνestinam, have been, is I
σεseyou
εἰσελθεῖνeiseltheincome (in, into), enter in(-to)
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
ζωὴνzōēnlife
χωλὸνchōloncripple, halt, lame
ēor
τοὺςtousthe
δύοdyoboth, twain, two
πόδαςpodasfoot(-stool)
ἔχονταechontahave
βληθῆναιblēthēnaiarise, cast (out), lay
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
γέεννανgeennanhell
Greek text from the SBL Greek New Testament (SBLGNT). Transliteration follows SBL Academic conventions.

Word-by-word meanings

καὶkaiand / also
ἐὰνeanbefore, but, except
hothe
πούςpousfoot(-stool)
σουsouyou
σκανδαλίζῃskandalizē(make to) offend
σεseyou
ἀπόκοψονapokopsoncut off
αὐτόνautonhe / she / it / same
καλόνkalonfair, good(-ly), honest
ἐστίνestinam, have been, is I
σεseyou
εἰσελθεῖνeiseltheincome (in, into), enter in(-to)
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
ζωὴνzōēnlife
χωλὸνchōloncripple, halt, lame
ēor
τοὺςtousthe
δύοdyoboth, twain, two
πόδαςpodasfoot(-stool)
ἔχονταechontahave
βληθῆναιblēthēnaiarise, cast (out), lay
εἰςeisinto / to
τὴνtēnthe
γέεννανgeennanhell

Explore community notes on Mark 9:45

Study summaries, cross-references, and discussion

Open verse →